2022年11月3日,来自上海交通大学的杨枫教授在线上为我校师生带来了名为《作为普通翻译学理论的知识翻译学》的学术讲座,受到了来自外语教学部内外师生的欢迎。
杨枫教授的讲座围绕知识翻译学的理论建设和实践应用展开。杨教授首先厘清了语言、文化和知识的关系,并且阐述了以知识、语言和译者三个内在要素、真、善、美三个科学方法等,提出了知识翻译原理等知识翻译学的理论框架。随后,杨教授针对我校的实际情况,提出了知识翻译学在医学方面的应用意义,强调医学知识翻译学从知识的理解、迁移、传播出发,致力于语言转换、话语塑造、知识建构的关系研究,不但使医学翻译成为医学知识生产的重要工具,也为医学范畴内各个学科的知识积累、转化提供理论与方法。
杨枫教授的讲座为外语教学部内外师生将有效的语言学习规则融合进医学专业知识,并实现翻译知识本体的发现与回归提供了全新的学术研究思路。同时,这次讲座也成为了外语教学部促进改善学科梯队的结构、提高学科建设水平的有效举措之一。